МАЙТУГА. Железнодорожный разъезд в Безенчукском районе. Болото (прежде озеро) в том же районе (совр. название - Майтужное). Названия имеют тюркскую основу. Нарицательное май в тюркских языках обозначает "жир, масло". А в топонимии обычно используется для названия мест, где наблюдаются выходы нефти или проявляются признаки нефтеносности. Второй компонент топонима туга может быть связан с тюркским тугай, в Нижнем Поволжье используется со значением "пойменный лес"; в Татарии - "покосные луга"; в Башкирии - "отдельные расширенные участки долин с широкой затопляемой поймой, поросшие лугово-кустарниковой растительностью".
МАКСИМОВКА. Село Богатовского района у впадении реки Съезжей в Самару. Основано в 1878 году. Именовалось Коржевкой - по фамилии одного из владельцев, а также селом Съезжим - по реке. Существующее название также имеет фамильную основу.
МАЛАЯ ГЛУШИЦА. Село Большеглушицкого района на реке Большой Иргиз. Основано в первой половине XIX века. Первоначально именовалось Соплевкой - по прозвищной фамилии владельца. Переименовано на основе противопоставления расположенной неподалеку Большой Глушице (см.)
МАЛАЯ РЯЗАНЬ. Село на берегу Волги в юго-западной части Самарской Луки. Возникло около 1770 года, видимо, как выселок из Большой Рязани (см.), на основе противопоставления которой и поименовано.
МАЛАЯ ЦАРЕВЩИНА. Село в Волжском районе в четырех километрах от Большой Царевщины, по противопоставлению которой и поименовано.
МАНЖ ЧЕРНИГОВКА. Поселок Большечерниговского района на левом берегу речки Кочевной. Возник позже Большой Черниговки, как ее выселок, что и отражено в названии.
МАЛИНОВ КОЛОК. Роща в Винновском участке Самарской Луки юго-западнее села Осиновка (см.) Топоним-характеристика с флористической основой (по зарослям малины). Нарицательное колок - "рощица, мелкий невысокий лес; кустарник".
МАЛИНОВЫЙ КУСТ. Деревня Красноярского района. Название с флористической основой (по зарослям малины). Нарицательное куст в Поволжье используется со значением "небольшая рощица в вершинах степных логов; впадина, заросшая кустарником, в том числе и малинником".
МАЛОЕ ИБРЯЙКИНО. Село Похвистневского района. В середине XVIII века была основана чувашская деревня Ибряйкино, названная по имени чуваша-первопоселенца Ибряя Избекова. Позднее, во второй половине XIX века деревня слилась с русским селом Малое Ибряйкино, название которого и закрепилось за объединенным селением.
МАЛОРЕЧЕНСК. Поселок Кинель-Черкасского района. Поименован по расположению у Малой речки с пересыхающим водостоком.
МАЛЫЙ ИРГИЗ. Река, левый приток Волги, имеющий истоки в южной части области. Река поименована по Большому Иргизу (см.), впадающему в Волгу несколько южнее. Определяемое слово названия, как отмечалось, связано по происхождению с тюркскими языками, в которых ир - "извилина, излучина", а газы (гиз) - "река, ключ, источник". На этой основе первично была названа большая река, а по ней - меньшая.
МАЛЫЙ КАРАЛЫК. Поселок Большеглушицкого района на правом берегу речки Каралык. Основан поздноте села Каралык, расположенного ниже по течению на левом берегу речки Каралык. По речке и по меньшим размерам в отношении с селом Каралык и был поименован.
МАЛЫЙ КИНЕЛЬ. Река, левый приток Большого Кинеля (см.) Протяженность реки до двухсот километров. Ее многочисленные небольших размеров притоки почти все имеют названия русского происхождения. Ср.: Осиновский (ручей), Родниковый (ключ), Солянка, Елшанка, Хлебная, Гранная, Городецкая, Холодная, Лодочка, Сухая Речка, Вязники, Орешников овраг и др. Название Малого Кинеля обусловлено Большим Кинелем.
МАЛЫЙ РЫНОК Урочище в Чарокайском участке Самарской Луки. Слово рынок, как уже отмечалось, используется и в значении "обрыв, высокий крутой утес; высокий мыс или стрелка у слияния рек (оврагов)". Одно из этих значений и составило основу топонима, в котором отражена также и противопоставленность по размерам Большому Рынку (см.)
МАЛЫЙ СОК. Река, левый приток Сока в верховьях последнего. Назван по принимающей реке.
МАЛЫЙ ТИШЕРЕК. Речка, приток Тишерека (см.) Речной гидроним обусловлен названием принимающей реки.
МАЛЯЧКИНО. Чувашское село Шигонского района. Возникло в конце XVII - начале XVIII века. Название встречается в Чувашии. Поэтому не исключено, что в Шигонский район оно принесено чувашами-переселенцами. Однако, возможна и связь с личным чувашским именем Малячка.
МАМУРИНСКИЙ ОБРЕЗ. Овраг к югу от сел Большая Глушица и Малая Глушица. Нарицательное мамура в некоторых русских говорах известно в значении "куманика, княженика, красная смородина". А слово обрез опять-таки в диалектах использовалось со значением "глубокий яр, обрыв". Видимо, на этой основе и возникло название оврага.
МАМЫКОЦО. Село Кошкинского района. Основано в третьей четверти XVIII века. В источниках упоминается также и под названием Малыковка. Оба топонима по своей основе связаны с тюркскими личными именами Мамык и Малык.
МАНЧИХА. Гора на Самарской Луке северо-западнее села Подгоры. По местной легенде, гора названа по имени женщины-богатырши - Манчихи. Но это только легенда. Географические названия с конечной частью их, а типа Плаксиха, Потапиха, Соловчиха и подобные нередко встречаются в Среднем Поволжье. Обычно они образуются от христианских или прозвищных имен или фамилий. Суффикс -их -а свидетельствует о том, что данный топоним оформил- ся в русском употреблении. Однако, корневая часть его, видимо, связана с ранее существовавшим нерусским названием горы. Так, тюркское диалектное маннай значит "лоб". Отсюда, Манчиха - то же, что и русское Лоб, Лбище, т.е. "возвышенность, круто обрывающаяся к равнине; крутой выступ горной гряды". Не исключена и связь топонима с татарским же монча (Манчиха) - "баня; банный", что могло быть обусловлено особенностями водоснабжения горы. Любопытно, что в окрестностях находятся гора Плаксиха, название которой указывает на участки мокнущего, "плачущего" грунта.
МИКУШКИНО. Чувашское село Исаклинского района. Основано в середине XVIII века. По церкви Святой Троицы именовалось также Троицким. Название Микушкино образовано от личного имени Микушка. Там же село Малое Микушкино, основанное в XIX веке выходцами из Микушкино, по которому и поименовано.
МИССЕРЮХА. Урочище в окрестностях села Бахилова (см.) на Самарской Луке. Топоним с затемненной этимологией, что обусловлено, как можно полагать, его видоизменением в условиях функционирования в разноязычной среде. Суффиксальное оформление названия, видимо, связано с русским языком. Суффикс их распространен и в русских именах танюха, Варюха и под.) и в географических названиях. Корневая часть названия, видимо, связана с тюркскими языками. Ср.: татарские: Мисыр (Мисер) - личное имя; Минер (Мисер) - мишар; меше (мисе) - "лес, лесной". Возможно, что одно из этих татарских слов и стало основой топонима. Но название нуждается в дополнительном изучении.
МОГУТОВАЯ ГОРА. Один из приволжских курганов близ города Жигулевска. В основе топонима лежит нарицательное могутной - "могучий, большой, крепкий". Ср. также: мога, могужа - "мощь, сила, крепость". Название обусловлено размерами горы, более чем на 230 метров возвышающейся над Волгой.
МОЙКА. Речка, левый приток Самары и одноименное село на ней в Борском районе. Название нуждается в специальном изучении. Но, очевидно, что село, возникшее в XIX веке, поименовано по реке. Не исключено, что название речки связано с финно-угорскими языками. В некоторых из них отмечено нарицательное мой - "бобр". Отсюда Мойка - то же, что и Бобровка.
МОКРАЯ ОВСЯНКА. Речка, левый приток Большого Иргиза в Пестравском районе. Овсянкой река могла быть поименована по зарослям травянистых (луговых) растений с корнем овес (овс) в названиях. Ср.: овсец, овсюк, овсяница, овсяная голка, овсяной корень и др. "Мокрой" река стала за разливы во время весеннего половодья или при продолжительных сильных дождях.
МОКША. Село Большеглушицкого района. Основано в 1842г. Название обусловлено тем, что основатели селения или были переселенцами с реки Мокши, или по национальности относились к мордве- мокше.
МОЛЧАГИ. Село Красноярского района. Не исключено, что название связано с переселенцами с реки Мологи - левого притока Волги в Вологодской области, участвовавшими в освоении села.
МОЛОДЕЦКИЙ КУРГАН. Горный массив в Жигулях у слияния Усы и Волги. Судя по описаниям XVI-XVII веков, северо-западная часть Жигулей называлась Девичьими горами. Затем, Девичьей горой стали называть сначала весь Молодецкий курган, а позже (конец XVIII века) лишь часть его - отвесную скалу у подножия. О названии Молодецкого кургана существует целый ряд легенд. По одной из них, свое название курган получил якобы в связи с трагической гибелью некоего молодца, сброшенного возлюбленной с курганной вершины во время сна. Но такие объяснения есть не что иное, как особый жанр так называемых топонимических легенд. Подобные легенды интересны как произведение фольклора, но мало что проясняют в происхождении соответствующих географических названий. Наименование кургана скорее всего связано с существованием на нем мест сбора и обитания "беглых добрых молодцев, скрывавшихся от властей".
МОНАСТЫРСКОЕ. Село Красноармейского района. Основано в начале XIX века. Названо по принадлежности монастырю.
МОНГОРА. Сокращенное обиходное название Монастырской горы в городе Сызрани, где почти одновременно с возникновением города был основан монастырь.
МОРДВИНКА. МОРДОВО-АДЕЛЯКОВО. МОРДОВО-ИШУТКИНО. Селения Елховского и Исаклинского районов. Названия свидетельствуют о том, что основание селений было связано с мордвой, хотя в Мордвинке в настоящее время проживают и русские.
МОРДОВО. Село на берегу Волги в Брусянском участке Самарской Луки. В письменных источниках именовалось также: деревня на ключе Мордвиная; Новопреображенская слобода (по церкви). Основано в 50-70 годах XVII века. Первое упоминание относится к 1681 году. Выстроено заново в 1840-х гг. как слобода отставных солдат. Как известно, слободами назывались селения, жители которых пользовались различными льготами, в частности, полностью или частично освобождались от уплаты на- логов. Название Мордово образовано от одноименных речки и протоки.
МОРДОВИНСКИЕ ОСТРОВА. Волжские острова близ села Мордова (см.), по которому и поименованы.
МОРДОВСКАЯ СЕЛИТЬБА. Мордовское село Сергиевского района. В основе названия старорусское селитьба - "поселение; деревня без церкви; место, где поселились люди". Определение указывает на национальный состав основателей и жителей селения.
МОРЕЦ. Озеро и поселок (основан в 1870г.) к югу от Малой Глушицы в Большеглушицком районе. Название связано с нарицательными морец, морю, употребляемыми в значениях "мелководное озеро; большое озеро; лагуна; озеро, окруженное зарослями камыша, мелями, косами".
МОРЗАЙ. Урочище в Торновском участке Самарской Луки. Топоним возник на основе личного имени, которое и в настоящее время встречается у татар (диалектные варианты - Мурзай, Мирзай).
МОРКВАШИ. Река, правый приток Волги и одноименное село на ней, в настоящее время вошедшее в состав города Жигулевска (см.) Название сложной структуры и не совсем ясной этимологии. Достаточно определенно можно говорить о финно-угорской основе названия. Об этом свидетельствует наличие такого же топонима в Марийской республике. Поэтому не исключено, что жигулевские Моркваши представляют собою топоним-мигрант, принесенный в Жигули переселенцами с тех верховых территорий, где издревле обитали финноугры. Село основано в 30-40 годы XVII века. Название реки всего скорее первично по отношению к названию селения.
МОРКВАШИНСКИЙ БУЕРАК. Овраг близ села Моркваши (см.) Диалектное нарицательное буерак, как уже отмечалось, используется в некоторых русских говорах со значением "овраг".
МОРША (МОРШАНКА). Село Большеглушицкого района. Основано в 1840г. Название получило в связи с тем, что среди его основателей были переселенцы из-под Моршанска (Тамбовская губерния).
МОХОВОЙ. Поселки в Кинельском и в Кошкинском районах. Названы по находящимся в окрестностях моховым болотам.
МОЧА Старое название реки Чапаевки, левого притока Волги. Подобные названия иногда давались речкам, протекающим по низменным, в какой-то мере даже заболоченным местам. Сравните соотносительные слова: мочага - "влажное место, низменный луг, нетопкое болото без кочкарника"; мочажина - "влажное, потное место, кочковатое осоковое болотце у выхода подземных вод".
МОЧАГА. Урочище в окрестностях села Валы на Самарской Луке. Топоним возник на основе нарицательного географического термина мочаг - "непросыхающая впадина, влажное место, низменный луг, нетопкое без кочкарника место выхода ключевых вод, заболачивающих землю". Название-характеристика, указывающая на природно-географическое своеобразие местности.
МОЧАЖИННЫЙ. Овраг, впадающий в речку Буянку. Свое название получил за наличие луж-мочажин на дне русла.
МУЛЛОВКА. Село Елховского района. Основано татарами-переселенцами из Мулловки под Мелекесом (ныне - Димитровградом), что и отражено в названии.
МУРАВКА. Речка, правый приток Аманака и одноименный разъезд в Похвистневском районе. Первично название речки, которое восходит к русскому мурава - "луговая трава, зелень, сочная густая трава; луговина".
МУРАНКА. Речка, впадающая в Усинский залив и одноименное селение на ней в Шигонском районе. Здесь первично название речки. Оно, как и название реки Усы, находит объяснение в монгольском языке, в котором нарицательное мурин и означает "река". Село и в данном случае, как и во многих других, поименовано по речке.
МУРАНСКИЙ БОР. Лес на правом берегу реки Усы с селом Муранка (см.), по которому и поименован.
МУРАТШИНО. Село Большеглушицкого района. Преобладающее население - башкиры. Название также восходит к личному тюркскому имени Муратша.
МУРАШИХА. Буерак в окрестностях села Большая Черниговка. Название восходит к диалектному нарицательному мурами - "муравьи".
МУРОМСКИЙ ГОРОДОК. Урочище и археологический памятник-городище в окрестностях села Валы (см.) на Самарской Луке. В первой половине XIII веков на этом месте существовал крупный булгарский город, название которого не дошло до нашего времени. Современное название местности связано с освоением территории русскими.
МУСОРКА. Овражная речка и одноименное село на ней в Ставропольском районе. Село, видимо, поименовано по речке- оврагу, название которой не совсем ясного происхождения. Возможна связь его с финно-угорскими языками, в которых нарицательное му отмечено в значении "земля", а вор "мелкое, степное озеро, старица, заболоченное урочище"
МУТАЛЕЙКА. Речка, приток Сока в Клявлинском районе. Гидр о ним представляет сложное слово, первая часть которого восходит к нарицательному мут "мута", употребляемому в значениях "омут, углубление под крутыми берегами; ил, муть". Вторая часть названия со относительна с мордовским лей (лей-ка) "речка; овраг с водой".